Vertaalbureau Bothof bestaat 45 jaar. In april 1972 richtte dhr. G.J. Bothof de firma Vertaalbureau Bothof bv op. Het vertaalbureau begon klein en hield in eerste instantie kantoor in het huis van de oprichter. Nu, 45 jaar later, is dit kleine kantoor uitgegroeid tot een van de grootste vertaalbureaus in Nederland en is de naam Bothof niet meer weg te denken uit de Nederlandse vertaalwereld.

De vertaalindustrie is in de afgelopen 45 jaar drastisch veranderd en Bothof veranderde mee. Het is nu bijna niet meer voor te stellen hoe vertalers in de jaren 70 hun vertalingen uitwerkten op een typemachine, omringd door stapels woordenboeken en naslagwerken. De komst van de computer, en later internet, bracht voor de vertaalindustrie enorme veranderingen met zich mee. Ook bij Bothof heeft de tijd niet stilgestaan; tegenwoordig verloopt het vertaalproces geheel digitaal en is het door de ontwikkeling van vertaalsoftware en -geheugens mogelijk geworden om sneller en tegelijkertijd consistenter te vertalen.

Opdrachtgevers uit vele sectoren

Vertaalbureau Bothof is van oorsprong een technisch vertaalbureau, wat alles te maken heeft met het feit dat onze oprichter werkzaam was op de technische vertaalafdeling van Philips. Technisch vertaalwerk is nog steeds een van onze expertises, maar in de loop der jaren zijn er steeds meer sectoren bijgekomen en tegenwoordig is Vertaalbureau Bothof een duizendpoot die opereert onder het motto ‘Alle talen, alle vakgebieden’.

Blik op de toekomst

Dit 45-jarig jubileum is natuurlijk een mooie gelegenheid om eens terug te denken aan het verleden van ons vertaalbureau, maar het is nog veel belangrijker om naar de toekomst te kijken. Vertaalbureau Bothof wil kwaliteitsvertalingen blijven leveren met de snelheid en deskundigheid die onze klanten van ons gewend zijn. Daarnaast zullen we ons blijven ontwikkelen om tegemoet te komen aan de continu veranderende wensen van onze klanten. Zowel in Nederland als daarbuiten.