Vertaalbureau Bothof is 50 jaar

Vertaalbureau Bothof is een van de oudste vertaalbureaus van Nederland. Dit jaar vieren we dat we maar liefst een halve eeuw bestaan! Vanuit ons kantoor aan het welbekende Keizer Karelplein in de oudste stad van Nederland werken we dagelijks aan de beste internationale communicatie voor bedrijven uit vrijwel elke branche.

Begonnen in een souterrain

Bill Gates en Jeff Bezos begonnen beiden hun zeer succesvolle bedrijven in hun garage. Ook onze oprichter, Gerrit Jan Bothof, besloot dat het eerste kantoor van zijn nieuwe vertaalbureau in zijn woonhuis aan de Postweg in Nijmegen zou zijn. In tegenstelling tot de eerdergenoemde ondernemers echter niet in de garage, maar het souterrain.

Al snel groeide Bothof uit zijn spreekwoordelijke jasje en verhuisde het gezin naar een groter pand met een groter souterrain met ruimte voor meer medewerkers. Niet lang daarna werd het souterrain ingeruild voor een aparte kantoorlocatie. Daarna heeft ons bedrijf nog vier keer een andere locatie betrokken, maar is het nooit uit Nijmegen vertrokken.

Tegenwoordig zijn we gevestigd in een pand aan het Keizer Karelplein, waar wij een haast panoramisch uitzicht hebben over de stad. Het station en vrijwel de gehele binnenstad zijn van achter onze bureaus zichtbaar. En tijdens de Vierdaagse staan we bijna schouder aan schouder met de wandelaars die de laatste meters over de Via Gladiola afleggen.

Veranderingen in de vertaalwereld

Veranderingen in huisvesting zijn natuurlijk niet het enige dat ons bedrijf heeft meegemaakt. De vertaalwereld is in de afgelopen 50 jaar ook enorm veranderd. En Bothof liep altijd voorop.

Want waar vroeger nog vertalers, met stapels (woorden)boeken om zich heen, op mechanische typemachines hun vertalingen maakten, werden in 1973 de eerste elektrische IBM-machines op ons kantoor in gebruik genomen. Rond 1985 werden de eerste peperdure tekstverwerkers aangeschaft, waarmee Vertaalbureau Bothof destijds een flinke sprong vooruit kon maken.

De digitalisering en technische ontwikkelingen stopten natuurlijk niet. De introductie van de computer en geavanceerde vertaalsoftware zorgde voor een enorme verbetering in de efficiency en vertaalsnelheid. Integratie met software, AI en machine learning zorgen ervoor dat de vertaalwereld ook nu continu in beweging is.

Consistente kwaliteit

In 50 jaar is er dus aardig wat veranderd, maar een ding blijft altijd hetzelfde. Een halve eeuw geleden onderscheidde Vertaalbureau Bothof zich door vertalingen te leveren die voldeden aan de allerhoogste kwaliteitsstandaarden en door dienstverlening op het hoogst mogelijke niveau aan al zijn klanten. Dat is nooit veranderd. Ook anno 2022 levert Bothof de beste vertalingen van en naar elke taal en in alle vakgebieden.

Dit jaar vieren we ons 50-jarig bestaan en proosten we op de volgende 50 jaar! Houd deze pagina in de gaten voor meer informatie over ons bedrijf, onze mensen en onze klanten, of volg ons op LinkedIn of Facebook om op de hoogte te blijven.

De Bothof Stijl

Wist u dat Vertaalbureau Bothof jarenlang een eigen blad had? In dit blad voor klanten deelden we nieuws over onze organisatie. We blikken terug op een aantal interessante rubrieken en onderwerpen van de afgelopen decennia.

Lees verder »

De Bothof Stijl

Wist u dat Vertaalbureau Bothof jarenlang een eigen blad had? In dit blad voor klanten deelden we nieuws over onze organisatie. We blikken terug op een aantal interessante rubrieken en onderwerpen van de afgelopen decennia.

Lees verder »

Wij zoeken leuke collega's!

Team Bothof zoekt versterking! Ben jij enthousiast over ons bedrijf, of ken jij iemand die zich bij Bothof thuis zou voelen? Bekijk dan eens onze vacatures.

Maak kennis met ons

Wil je meer weten over de dienstverlening van Vertaalbureau Bothof? Of heb je een vraag?
Er gaat niets boven persoonlijk contact. Wij helpen je graag!

"(Vereist)" geeft vereiste velden aan