De Heus is een internationale onderneming die zich bezighoudt met het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van hoogwaardige diervoeders. Het familiebedrijf is opgericht in 1911 en is van een klein regionaal bedrijf uitgegroeid tot een internationaal toonaangevend bedrijf in diervoeders. Inmiddels behoort De Heus tot de 15 grootste diervoederleveranciers in de wereld.

Het bedrijf heeft zijn hoofdkantoor in Ede en productielocaties op verschillende plaatsen in het land. In Nederland werken ruim 600 medewerkers. Buiten Nederland heeft De Heus activiteiten in meer dan 50 landen, waaronder werkmaatschappijen in 15 landen.

Vlotte pen of juridisch onderlegd: het kan allemaal

Een internationaal opererend bedrijf zoals De Heus produceert veel verschillende soorten teksten die allemaal hun eigen eisen stellen aan een vertaling. De teksten variëren van brochures, folders, en websiteteksten tot algemene voorwaarden en de ondertiteling van bedrijfsfilmpjes. De Heus had daarom behoefte aan een vertaalbureau dat vertalers kan leveren die niet alleen beschikken over inhoudelijke expertise en op de hoogte zijn van de terminologie binnen de sector, maar die bovendien beschikken over een vlotte pen wanneer het om marketinggerichte teksten gaat, of over juridische kennis als het bijvoorbeeld om contracten gaat.

Vertaalbureau Bothof kon deze vertalers leveren.

En soms meer dan vertalen alleen

De Heus vond het belangrijk dat hun marketingteksten, zoals brochures, ook in vertaling hun wervende kracht behouden. Bij een ‘gewone’ vertaling is dat niet altijd het geval. Vertaalbureau Bothof had daarvoor de oplossing: de copyvertaling. Bij een copyvertaling wordt een vertaalde en nagekeken tekst door een ervaren copywriter onder handen genomen. Het resultaat is een soepel lopende tekst die in niets meer aan een vertaling doet denken. De Heus weet zo zeker dat hun vertaalde marketingteksten dezelfde krachtige boodschap hebben als het origineel.

DTP voor alle talen

De opmaak van de vertaalde brochures doet De Heus in het algemeen zelf. Maar wanneer het een taal betreft die de DTP’er niet beheerst, wordt het lastig. Als het nodig is, kan Vertaalbureau Bothof het hele DTP-proces overnemen, zodat de brochures er in alle talen perfect uitzien. Voor De Heus een hele zorg minder!

Interesse? Vraag een vrijblijvende offerte aan!