Apostille und Legalisation

Die Legalisation dient dazu, die Rechtskraft von Dokumenten offiziell zu bestätigen. Auch eine Übersetzung erlangt erst Rechtskraft, wenn sie in dem Land, in dem sie verwendet werden soll, legalisiert worden ist. Der Legalisationsprozess ist nicht in allen Ländern und für alle Dokumente derselbe.

Beglaubigung

Wenn Sie eine Übersetzung legalisieren lassen möchten, muss sie in den meisten Fällen von einem vereidigten Übersetzer angefertigt worden sein. In den Niederlanden ist das ein Übersetzer, der in das Register der vereidigten Dolmetscher und Übersetzer (Rbtv) eingetragen ist. Nähere Informationen hierzu finden Sie auf der Seite „Vereidigte Übersetzer“.

Legalisation

An der Legalisation eines Dokuments können viele Stellen beteiligt sein, beispielsweise Gerichte und das Innen-, Außen- und Justizministerium. In manchen Ländern muss auch bei der Botschaft vorgesprochen werden. Nur physische Dokumente, also Texte auf Papier, können legalisiert werden. Da so viele Stellen beteiligt sind, ist der Legalisationsprozess in der Praxis oft sehr arbeits- und zeitintensiv.

Apostille

Wenn die beteiligten Länder Mitglied des Haager Apostille-Übereinkommens, sind, gilt ein relativ einfaches, stark verkürztes Legalisationsverfahren. In den Niederlanden kann beispielsweise ein Gericht das Dokument mit einer Apostille abstempeln und ihm so Rechtskraft verleihen. Der Antragsteller muss dann allerdings bei Gericht vorsprechen.

Legalisation durch Bothof Translations

Bothof Translations kann den vollständigen Legalisationsprozess für Sie übernehmen. Wir lassen Ihre Texte von einem vereidigten Übersetzer beglaubigt übersetzen und holen anschließend alle erforderlichen Stempel und Genehmigungen der beteiligten Organisationen ein.

Sie selbst brauchen uns also nur den Ausgangstext vorzulegen. Wir übernehmen sowohl die Übersetzung als auch die Legalisation. Danach liefern wir Ihnen eine legalisierte Übersetzung auf Papier, die in dem Land, in dem das Dokument verwendet soll, unmittelbar Rechtskraft besitzt.

Weitere Informationen? Unsere Accountmanager informieren Sie gern ausführlich über die Apostille und die Legalisation.

Angebot anfordern

Die Vorteile von Bothof Translations

  • > Mehr als 40 Jahre Erfahrung
  • > Muttersprachliche Übersetzer
  • > Service nach Maß
  • > Zertifiziert nach ISO 9001 und 17100

Möchten Sie unverbindlich erfahren, was wir für Sie tun können?

Persönlicher Kontakt?