Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen erfordern Fachwissen, Präzision und einen Blick fürs Detail. Denn Fehler können schließlich schwerwiegende Folgen haben. Darum arbeitet Bothof Translations ausschließlich mit spezialisierten juristischen Übersetzern zusammen, die nur in ihre Muttersprache übersetzen. Wir übersetzen all Ihre juristischen Texte aus jeder Sprache in jede Sprache.

Viele unserer juristischen Übersetzer sind bei verschiedenen niederländischen Gerichten als vereidigte Übersetzer registriert. Diese Übersetzer haben häufig sowohl ein Sprachenstudium als auch ein juristisches Studium oder die Postgraduiertenausbildung des Instituts für Gerichtsdolmetscher und -übersetzer (SIGV) absolviert.

Juristische Übersetzungen in allen Disziplinen

Wir liefern Übersetzungen von Texten aus den folgenden Fachgebieten des Rechts: Arbeitsrecht, Verbraucherrecht, Erbrecht, EU-Recht, Insolvenzrecht, Geldforderungen, Personenschaden, Unternehmensrecht, Personen- und Familienrecht, Sozialversicherungsrecht und Ausländerrecht.

Auf den nächsten Seiten finden Sie nähere Informationen zu unseren Übersetzungsdienstleistungen in den folgenden Rechtsgebieten:

Zertifizierte Qualität

Die Übersetzungsprozesse von Bothof Translations sind nach der europäischen Norm EN 15038 zertifiziert. Unser Qualitätsmanagementsystem wurde mit dem ISO 9001-Zertifikat ausgezeichnet. Jede juristische Übersetzung wird von einem fachkundigen Revisor auf Korrektheit, Stil, Terminologie, Vollständigkeit, Rechtschreibung, Erfassung aller Nuancen und viele andere Aspekte überprüft.

Natürlich arbeiten wir als erfahrenes Übersetzungsbüro mit modernsten Technologien. So werden neben den vertrauten gedruckten Wörterbüchern auch Online-Wörterbücher und Datenbanken konsultiert. Darüber hinaus steht den Übersetzern von Bothof Translations eine selbst erstellte Terminologiedatenbank für verschiedene Fachgebiete des Rechts zur Verfügung.

Juristische Übersetzungen: Beglaubigung und Apostille

Als Jurist haben Sie möglicherweise mit Texten zu tun, die beglaubigt übersetzt werden müssen. Auch dies übernimmt Bothof Translations gern für Sie. Viele unserer spezialisierten juristischen Übersetzer sind für europäische Sprachen vereidigt, aber auch Übersetzungen in und aus weniger gängigen Sprachen wie Russisch, Chinesisch oder Farsi können wir auf Wunsch für Sie beglaubigen lassen.

Natürlich können wir Ihre Urkunden auch mit Apostille versehen. Bei Urkunden für den Rechtsverkehr mit Staaten, die nicht Mitglied des Haager Apostille-Übereinkommens sind, übernehmen wir auch gern das komplette Legalisationsverfahren für Sie. Auf dieser Seite lesen Sie mehr darüber.

Angebot anfordern

Die Vorteile von Bothof Translations

  • > Mehr als 40 Jahre Erfahrung
  • > Muttersprachliche Übersetzer
  • > Service nach Maß
  • > Zertifiziert nach ISO 9001 und 17100

Möchten Sie unverbindlich erfahren, was wir für Sie tun können?

Persönlicher Kontakt?